为什么在黑暗中所有的猫都是灰色的?

物理学家会这样说:"在黑暗中所有的猫都是黑色的。"这是因为在没有亮光的时候,任何东西都不能看见的缘故。可是在俗语里提到黑暗的时候,并不是指完全黑暗,而是指光线非常弱。所以还是"在夜里所有的猫都是灰色的"这句话更正确。我们不说这句话的借喻的意思,它字面上的意义就是说,在光线不足的时候,我们的眼睛就不能分清颜色,因而每一个表面看上去都是灰色的。

这种说法是不是对呢?难道在昏暗的地方红旗和绿叶真的都会同样是灰色的吗?其实这个说法的正确性是很容易证明的。人们在黄昏看物体的颜色的时候,当然都会感觉到,这时候颜色的差别是消失了,一切物体看上去多少都要呈现出深灰的颜色:无论是红色的被子、蓝色的糊墙纸、紫色的花、绿色的叶,都是这样。

契诃夫在他的著作《信》里说道:"放下窗帘以后,太阳光就射不进来,像是已经黄昏了,大花束里的所有玫瑰花,也好像变成了同一种颜色。"

精确的物理试验完全证实了契诃夫的这一个观察。如果用很弱的白光来照射涂有颜色的表面(或者用很弱的颜色光线来照射白色的表面),然后渐渐加强照明度,这时候眼睛在一开始只会看见简单的灰色,觉不出有任何颜色。只有在照明度加强到一定的程度的时候,眼睛才能开始看出这个表面是有颜色的。这一阶段,叫做"色感觉的下阈"。

所以上面这句俗语(许多种语言里都有这句俗语)的字面上的意义也是完全正确的,在比色感觉阈更低的时候,一切物体看上去都是灰色的。

还曾经发现有所谓色感觉的上阈。在照明度太强的时候,眼睛也会分不清颜色的:所有的颜色表面看上去都变成了相同的白色。